The burlesque, with roots in commedia dell'arte, was changing shape from the Victorian era, which was a musical parody. Ya en el siglo XX, en los music halls de Estados Unidos, se conformó el género que ha llegado a nuestros días: una mezcla de cabaré y vodevil, con música, magia, contorsionismo y un strip-tease final. Already in the twentieth century, music halls in the United States, was formed genre that has come down to us: a mix of cabaret and vaudeville, with music, magic, contortion and striptease final. Todo con una pátina de humor picante. All with a veneer of spicy humor. En los noventa surgió el neo burlesque, pero hasta que Dita von Teese se paseó del brazo de Marilyn Manson por el mundo, el género no saltó del underground al gran público. In the nineties came the neo burlesque, but until Dita von Teese walked arm in arm with Marilyn Manson in the world, gender did not jump the underground to the public.
La Dita española se llama Vinila von Bismark y es la estrella de la noche. The Spanish called Vinila Dita von Bismarck and is the star of the night. "En Madrid hay garitos que incluyen actuaciones con inspiración burlesque, pero nadie hace estas galas tan completas, con un concepto detrás, maestro de ceremonias y todo", dice la lideresa de Krakovia. "In Madrid there are gambling that include burlesque-inspired performances, but nobody does these galas as complete, with a concept behind, master of ceremonies and everything," says the leader of Krakow. Antes de salir a escena, Mambo Tabú, en quimono y con labios de purpurina roja, la presenta con un monólogo grandilocuente: "Esta es la fiesta del poderío de la carne, aquí huele a látex, a fetichismo, a humo... Os vamos a hacer viajar en el tiempo". Before going on stage, Mambo Tabu in kimono with red glitter lips, presents a grand monologue: "This is the celebration of the power of the flesh, this smells like latex, fetish, smoke ... I we do travel in time. "
Post a Comment